La Academia Norteamericana de la Lengua, tendrá que adaptarse para responder al desafío que impone el creciente uso del idioma español en los Estados Unidos, dijo el director de la Real Academia Española, Victor García de la Concha.
"Cuando nació, no tenía el español la presencia creciente como tiene ahora en Estados Unidos, pensamos que tiene que buscar una adaptación", afirmó García de la Concha, al ser consultado por AP y que reseña IBLNEWS.
Consideró necesario la creación de una estructura que responda a la variedad de naciones y a los millones de hispanohablantes en los Estados Unidos.
"Hay que ver cómo se puede crear una estructura de funcionamiento de acuerdo con las enormes variedades que allí se dan", agregó, refiriéndose a los más de 40 millones de hispanohablantes en Estados Unidos. "Está ligado a una variedad porque hay muchos mexicanos, colombianos, guatemaltecos, nicaragüenses y otros". Sostuvo.
Lo que hace falta, agregó García de la Concha, "es ver cómo se está produciendo esa nivelación".
La Academia Norteamericana, ANLE, nació en 1973 luego de una laboriosa gestión de figuras destacadas de las letras como los españoles Tomás Navarro Tomás, Ramón Sender y Odón Betanzos Palacios, que presidió la sesión de cierre del IV Congreso de la Lengua en Cartagena.
La ANLE participó activamente en este congreso y hace una semana en el XIII Congreso de Academias de la Lengua, tanto en ponencias individuales como en trabajos de comisiones interacadémicas.
El titular de la Real Academia Española dijo que la situación del español en Estados Unidos "está bien estudiada en la franja sur" a ambos lados de la frontera, en lo que se suele denominar "Borderlands".
"Se está produciendo una neutralización en el sur, pero hay un fenómeno de dispersión", agregó el académico. "Este es más difícil de estudiar y prever hacia dónde va".
Hija de Clinton leyó en español las obras García Márquez.
Por su parte el director del Instituto Cervantes _uno de los coorganizadores del Congreso_, César Antonio Molina, destacó un hecho que a su juicio revela la importancia creciente del español en Estados Unidos.
Molina recordó que el ex presidente estadounidense Bill Clinton asistió el lunes al homenaje que el congreso le tributó a Gabriel García Márquez en ocasión de los 25 años de su Premio Nobel.
Según Molina, "Clinton dijo en una comida que 'yo he leído las obras de García Márquez en inglés. Mi hija (Chelsea) las ha leído en español. ¡La hija de un ex presidente de Estados Unidos habla español! Que un presidente estadounidense venga a Cartagena, asista al homenaje a García Márquez _y por lo tanto al español_ me parece definitivo".
Agregó que en Estados Unidos hay 43 millones de hispanos y que los españoles "estamos a punto de ser superados por Estados Unidos en el número de hablantes en español".
Una de las intervenciones más celebradas en el congreso respecto del tema del español en Estados Unidos correspondió a Enrique Durand, ejecutivo de CNN en español, quien instó a los hispanos que se quejan de la invasión del inglés a aprender bien los dos idiomas, en una intervención que evocó la frase kennediana de no exigir lo que el país debe hacer por uno, sino lo que uno puede hacer por su país.
dtg