El Embajador dominicano Homero Luis Hernández Sánchez, Representante Permanente ante las Naciones Unidas en Ginebra, Suiza, en representación de los países hispanohablantes, defendió el uso del idioma español en la Organización de las Naciones Unidas (ONU).
El diplomático fue uno de los dos oradores principales, durante la celebración del Día del Idioma Español en las Naciones Unidas, junto a la señora Carmen Caffarel Serra, Directora del Instituto Cervantes y la participación del Embajador de España ante las Naciones Unidas, señor Agustín Santos, señora Marie-José de Saint Robert, Directora del Departamento Lingüístico de las Naciones Unidas y la señora Begoña Peris, Directora del Club del Libro Español en Ginebra, Suiza.
El diplomatico dominicano, al iniciar su intervención señaló, que la Conferencia de San Francisco de 1945, al redactar la Carta fundacional de las Naciones Unidas en cinco idiomas
-incorporando en 1973 al idioma árabe -, estableció en su último artículo que todos los textos escritos en estos idiomas “son igualmente auténticos”. El Embajador Hernández Sánchez, fundamentándose en su vasta experiencia, hizo un recuento histórico del uso del español en la organización indicando que en 1948, el español se convirtió, además de oficial, en lengua de trabajo en la Asamblea General, no así en otras instancias del Sistema.
Recordó, a seguidas, que, por razones históricas de todos conocidas, España no ingresó a las Naciones Unidas hasta diciembre 1955, expresando que, “la importante participación de los Estados latinoamericanos en la Conferencia de San Francisco, fue la causa determinante para que los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, no fueran solamente los idiomas de los miembros del Consejo de Seguridad “.
Hernández Sánchez, se refirió a la colaboración de los embajadores españoles, Ortega e Ibáñez Bueno, indicando que eran personajes de referencia obligatoria cuando se hablaba de este tema, enfatizando además que “ sería injusto dejar de mencionar aquellos filólogos y literatos latinoamericanos como Eugenio María de Hostos, Andrés Bello, Pedro Henríquez Ureña, Gabriela Mistral, Julio Cortázar, Rubén Darío, Juan Bosch, Cesar Vallejos, Pablo Neruda, Miguel Angel Asturias, por mencionar algunos, pues la lista sería interminable, que proporcionan una fuerza moral y cultural al uso del idioma español en las Naciones Unidas “.
Al finalizar su intervención, alentó “a todos los hispanohablantes del Sistema a continuar en la lucha en defensa de que el idioma español sea oficial y de trabajo en todas las instancias de las Naciones Unidas”