<b>A la lectora Daisy
Vargas -qué lectora- le
preocupa, como a muchos, la frecuencia
con la que numerosos usuarios de
la lengua confunden estas tres pequeñas
palabras: ahí (adverbio), hay (forma del verbo haber), ay (interjección).</b>
La más sufrida es la interjección, porque es muy empleada en los diálogos escritos a
través de facebook, sobre todo por jóvenes, entre ellos graduados
universitarios. Es muy frecuente sustituir
/ay/ por /hay/ en expresiones com “Ay, en qué lío me he
metido”. O en este cas “Ay,
cariño, si tú supieras”.
El sentido de “Hay cariño” dista mucho de “Ay, cariño”. Pero
no todos los usuarios del idioma reparan en las
diferencias. Las redes dejan mucha evidencia del nivel de cada
quien, ahí puede uno darse cuenta de los
niveles de conocimiento de la lengua,
por ejemplo, de líderes políticos,
profesores universitarios y hasta de profesionales de la palabra.
Resulta más fácil escribir /ay/ (dos signos) que /hay)
(tres signos). Para quienes tengan dudas en esto, le recordamos tomar en cuenta
que siempre que la expresión indique dolor, pena, alegría, asombro… se
trata de una exclamación (interjección)
y por tanto se escribe /ay/,
generalmente entre signos de admiración.
A esos muchachos y muchachas que suelen
poner /hay/ cuando deben escribir
/ay/ esta columna les recuerda que han
estudiado el verbo haber, tan manoseado entre hablantes de todas las
calidades, pues es un permanente auxiliar.
Hay: forma
verbal
Hay problema si a la interjección (el gritico) /ay/, se
le pone hache. El vocablo /hay/ corresponde a la forma impersonal del
verbo haber, alterna a su función primaria de verbo auxiliar. Denota la existencia o presencia de alguien o algo
designado por el sustantivo que lo acompaña. Generalmente ese sustantivo va
pospuesto al verbo.
Ejemplos: Hay un hombre en el patio. / En la calle Padre
Billini hay un hoyo en el que cabe el alcalde./ Siempre hay un pero./ Hay golpes en la vida tan fuertes…/ Hay horas
bravas, magistrado. / Hay de todo para su hogar.
Ahí: adverbio
Es un adverbio de lugar. Indica “en ese lugar”. Es palabra muy familiar.
A veces se emplea como un conectivo para enlazar una idea con otra, producto de un
razonamiento. Ejempl De ahí que la
reunión del CEN está destinada al
fracaso. / De ahí se deduce que él está en campaña.
Insistiendo en lo de lugar: Ahí nos vemos, te espero. /
Ahí nací yo, a mucha honra. / Nunca he andado por ahí.
Quizá no resulten de buen gusto, pero sí son absolutamente correctas estas
expresiones en las que intervienen los tres vocablos que comentamos:
1-Ay, quita esa mano de ahí que hay peligro.
2-A veces una mujer grita “ay” y otras dice “ahí”, hay problema en el hombre que no
lo percibe.
3-¿Qué ves en las redes sociales? -Ay,
cuántas locuras hay ahí.