Recordó que la mayoría de las 18 muertes por el huracán Ida en Nueva York, eran de ascendencia asiática y no hablaban el inglés o el español.
La Fiscal General de Nueva York, Letitia James, advirtió que “El idioma nunca debe ser una barrera para la información crítica que podría salvar vidas”, a propósito de que las informaciones del Servicio Meteorológico Nacional (NWS), que se emiten antes de un evento meteorológico severo, no están disponibles en ningún idioma, excepto en inglés y español
La preocupación de la fiscal James está contenida en una carta enviada a la Secretaría de Comercio de EE. UU., Gina Raimondo, y a la Directora Interina del Servicio Meteorológico Nacional, Mary C. Erickson, pidiendo una mayor accesibilidad lingüística para las alertas de clima severo.
Dijo que antes del huracán Ida, que devastó Nueva York en septiembre de 2021, se enviaron alertas del NWS a los neoyorquinos solo en inglés y español para advertirles de la tormenta inminente. La tormenta causó 18 muertes en Nueva York, y la mayoría de esas personas eran de ascendencia asiática y no hablaban o tenían un dominio limitado del inglés o el español.
Precisa que hay aproximadamente 700 idiomas y dialectos diferentes que se hablan en la ciudad de Nueva York y que casi todas las víctimas que perdieron la vida por la destrucción del huracán Ida en esta ciudad eran inmigrantes de Trinidad, Nepal y China, cuyos idiomas principales no eran ni el inglés ni el español.
En ese sentido James indicó que “El Servicio Meteorológico Nacional debe trabajar con otras agencias para garantizar que todas las comunidades de inmigrantes puedan ser advertidas de manera efectiva sobre futuras crisis relacionadas con el clima y tengan las mismas oportunidades de sobrevivir. Es nuestra responsabilidad mantener segura a nuestra gente y, para hacerlo, debemos ampliar la accesibilidad del idioma en nuestros protocolos de seguridad”.
En el comunicado de la Oficina Fiscal General de Nueva York, se recuerda que en septiembre de 2021, el huracán Ida asoló el noreste y atravesó la ciudad de Nueva York provocando que al menos 91 personas murieran en nueve estados, incluidas 18 muertes por ahogamiento en Nueva York por inundaciones repentinas.
“El NWS envió una serie de alertas inalámbricas de emergencia (WEA) a todos los teléfonos habilitados para WEA en la ciudad de Nueva York, advirtiendo de una emergencia de inundación repentina "catastrófica". Estas alertas se emitieron solo en inglés y español, que no son los idiomas principales de muchas de las comunidades de inmigrantes de Nueva York”, se enfatiza en el escrito.
Precisa que hay aproximadamente 700 idiomas y dialectos diferentes que se hablan en la ciudad de Nueva York y que casi todas las víctimas que perdieron la vida por la destrucción del huracán Ida en esta ciudad eran inmigrantes de Trinidad, Nepal y China, cuyos idiomas principales no eran ni el inglés ni el español.
Refiere a que dada la cantidad de inmigrantes que hablan otros idiomas además del inglés y el español, la fiscal general James insta al NWS a enviar alertas en al menos los idiomas más hablados por los residentes de la ciudad de Nueva York con dominio limitado del inglés: chino (tanto tradicional como simplificado), ruso , criollo francés, bengalí y coreano, además del español”.